파리 2호선 나시옹 역이 프랑스어로 수영을 뜻하는 나타시옹으로 일부 교체됐다. [파리교통공사 엑스(X·옛 트위터) 캡처]
[헤럴드경제=이정아 기자] 프랑스 파리 시내의 지하철을 관리하는 파리교통공사(RATP)가 1일(현지시간) 만우절을 맞아 지하철역 15곳의 이름에 장난을 쳤다. 이번 만우절 이벤트의 주제는 올해 7월 26일 개막하는 올림픽이다. 이를 위해 파리교통공사 직원들이 전날 밤 지하철역 15곳의 표지판 일부를 교체했다.
2호선 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas) 역 이름은 알렉상드르 뒤마라톤(Dumarathon)으로, 나시옹(Nation) 역은 프랑스어로 '수영'을 뜻하는 '나타시옹(Natation)'으로, 빅토르 위고(Victor Hugo) 역은 '빅토르 주도(Judo·유도)'로 바뀌었다.
12호선에선 세브르 바빌론(Sevres-Babylone) 역이 세브르 배드민턴(Sevres-Badminton)으로, 솔페리노(Solferino) 역은 서페리노(Surferino)로 교체됐다.
9호선 트로카데로(Trocadero) 역은 트로카누(Trocanoe)가 됐다.
파리 9호선 트로카데로 역은 트로카누 역이 됐다. [연합]
파리교통공사는 매년 만우절을 맞아 24시간 동안 지하철역 이름 바꾸기 이벤트를 진행한다. 이 행사는 올해로 8회째를 맞는 올림픽·패럴림픽 주간(4월 2∼6일)의 일환이기도 하다.
파리교통공사는 관광객의 혼란을 방지하기 위해서 플랫폼 내 표지판 절반은 원래 역 이름으로 놔뒀다.
dsun@heraldcorp.com